악세사리팔찌 그녀가 접악세사리팔찌시에서 손을 빼더니 한두 발짝 정도 뒤로 물러섰다. 겁을 먹은 듯 죄송하다는 몇 마디 말을 중얼거렸다. 내가 말없이 그를 지켜보는 동안, 그는 자신의 손을 자신의 옆쪽에 있는 구석으로 가져가 ‘테두리가 놋쇠(=구리+아연)로 보강된 총 한 자루’를 집어 들었다.(올릭은 미스 해비샴의 수위 일을 할 때도 벽에 총을 걸어두며 사람들을 위협했습악세사리팔찌니다. 올릭의 총은 29장을 참조바람. http://blog.naver.com/osy2201/220088111802 검색일자 : 2015-02-10) 자신이 영국으로 돌아온 이후로, “자신이 일찍이 질이 나빴었다.”는 것을 골치 아프게 오랫동안 의식하고 있는 것을 제외하고는, 그는 “내 (주인공이름)가 내 행운에 대해 어떤 결점이 있음을 발견할 수도 있는 가능성”을 전혀 인식하지 못하고 있었다. 나는 그 계획이 좋았다. 허버트의 제안을 듣고 프로비스(57세, 죄수. 주인공에게 막대한 유산을 상속하려다 쫒기는 신세가 된 죄수)의 기분이 한껏 돋아난 것은 두 말할 필요도 없었다. 하지만 내가 말할 수 있는 것은 이것이다. 나는 그가 그 책을 어떤 다른 용도로 사용하는 것을 일찍이 결코 본 적이 없다. 나는 그제야 내가 벽으로부터 한 뼘 정도 떨어진 단단한 고정식 수직 사다리에 붙들어 매어져 있음을 알아차렸다. 사다리는 그곳 시설물 중 일부라 움직일 수 없었다. 하지만 나는 그곳에서도 아주 잘 숙면을 취했다. ‘외설적인 수퇘지’ (여인숙이름)가 일찍이 내게 줄 수 있었을 가장 상급의 숙박시설에서 잔 것만큼이나 나는 그 곳에서 깊고 평화롭게 잘 잤다. 그 곳에서 꾼 내 꿈의 질(양질의 꿈 할 때의 ‘질’)은 최고의 침실에서 꾼 꿈과 얼추 비슷했다. 하지만 그녀는 다만 자신의 손과 가장 가까이에 있던 내 손을 아래로 누르고 있을 뿐이었다. 그리곤 내 손 위로 고개를 숙이고는 울 뿐이었다. 그럼 또 한 곡은 아래의 노래. 물론 물살이 심하기는 하지만, 수면 아래에 몇몇 발자국들이 남아있을 수도 있는 일이었다. 내가 그녀를 떠나왔던 그 방 안을 나는 들여다보았다. 그녀는 다해진(다 뜯어진) 의자에 앉아 있었다. 벽난로 가까이에 숯을 피우는 화로가 놓여 있었고 그 화로 바로 곁에 그녀가 앉은 의자가 있었다. 그녀의 등은 내 쪽을 향해 있었다. “분명 넌 그렇게 행동하고 있잖아.” 내가 뭔가 허둥지둥 대며 말했다. “난 다 봤단 말이야. 네가 바로 오늘 밤 드러악세사리팔찌믈에게 보낸 표정들과 미소들을 내가 다 봤단 말이야. 넌 결코… 결코 내게는… 내게는 그런 표정과 미소들을 준 적이악세사리팔찌 없었는걸.” 그 모녀는 소위 말해 유리한 입장에 있었다. 그리고 수많은 사람들의 방문을 받았고 또 그 모녀도 사람들을 방문했다. 나는 분명 저 손과, 저 눈빛들을 본 적 있었다. 나는 또한 물결치는 듯한 저 머릿결을 어디선가 본 적이 있었다. “하지만 제가 이다지도 오래 유지하고 있는 착각에 빠져 있을 때, 적어도 마님께서는 저를 거짓말로 유혹하셨잖아요?” 판결 후 날짜 수가 10을 짚었을 때였다. 그때 나는 내가 지금까지 보았던 것보다 훨씬 더 큰 변화를 그에게서 목격했다. “방금 전에 제가 알려드렸던 비밀(에스텔라의 친아버지가 프로비스인 거)에 대한 답으로써 저도 선생님으로부터 약간의 비밀을 들을 자격이 분명 있습니다.” “아뇨, 절대 그게 아니에요, 마님.” 내가 대답했다. “도대체 왜 그런 생각을 하시는 거예요, 미스 해비샴 마님! 전 다만 마님께서 제 얘기에 귀 기울이지 않으시는 것 같아서 말을 멈춘 것뿐이에요.” “나는 알아,” 내가 ‘그 행동(에스텔라의 흔들리지 않는 냉랭함)’에 대한 대답으로 이렇게 말했다. “나도 안다고. 내가 이제 너를 내 꺼라 부를 아무런 희망도 없게 되었음을 말이야, 에스텔라. 이제 곧 내가 어 떻게 될지, 그리고 내가 얼마만큼 가난해질지, 또는 내가 어디로 갈지 나는 몰라. 그럼에도 불구하고 나는 널 사랑해. 나는 너를 이 새티스 하우스에서 처음 만나 그 순간부터 사랑해왔어.” “별로 아프지도 않은걸 뭐, 그런데 허버트. 응? 그 밖에 또 다른 얘기는 없었어?” “그게 너의 비밀이 아니라 다른 누군가의 비밀이라는 거니. 그렇지?” “식탁 위에 머핀(옥수수 빵) 하날 갖다놓아 드리게. (주인공을 보며) 결국 이렇게 된 것인가! 응? 결국 이렇게 악세사리팔찌된 것이냐고!” 그런 다음 그 경고 문구는 가정법으로 변했다. “나는 집에 가면 안돼 아니 가선 안 돼.” “나는 집에 가면 안 될지도 몰라, 아니 갈 수 없을 지도 몰라, 아니 못 갈 지도 몰라, 아니 가선 안 될 지도 몰라.”(← 젠장 -_-;; 옮기면서도 가정법 문장들 사이에 뭔 차이가 있는지 하나도 모르겠음) 내가 무덤 직전(앞)까지 들어왔음을 느꼈다. “네, 네, 알았어요. 그럴게요.” 방 한 쪽에 다 해진(헤어지고 뜯어진) 의자들이 몇 있었다. 나는 그중 하나를 벽난로 바닥께로 가져와 앉았다. 하지만 그 감정이 진실 된 만족감이었는지 아니면 거짓으로 꾸민 만 족감이었는지 나는 지금까지도 도저히 모르겠다. 그 날 아침의 서두름과 소동은 엄청났다.(부연설명 : 주인공은 이 날 아침에 악세사리팔찌웨믹으로부터 1통의 편지를 받았고 오후 늦게 다시 1통의 익명의 편지를 받았습니다.) 왜냐하면 내가 웨믹으로부터 소식을 너무악세사리팔찌도 오랫동안 갈망해왔었기 때문에 그가 보낸 편지에 담겼던 암시도 뜻밖의 일로 받아들여졌기 때문이다. 수요일 출발 당일 우리의 보트가 접근하는 것이 보이는 정확한 시각에 프로비스가 숙소 옆에 있는 배를 끌어올리는 곳까지 올 수 있도록 허버트가 준비시키기로 결정했다. 따라서 나는 자리에서 일어나 옷들을 악세사리팔찌챙겨 입고서 안뜰로 건너가 돌로 된 긴 통로 안으로 들어갔다. 안뜰 외곽으로 가 그곳에서 산책을 하며 마음의 안정을 얻을 요량이었다. “같은 방향인 것 같군, 핍(23세, 주인공이름), 같이 좀 걷겠나. 그래 목적지는 어딘가?” 라며 조(58세, 주인공의 매형이름)는 법정 상속권과 관련된 그 표현이 자신에게 끝없는 좋음을 가져다주는 마냥 반복하고 또 반복해서 말했다. (죄수의 대사가 너무 길기 때문에, 임의로 단락을 나누었습니다. 하지만 모두 한 사람이 말하는 대사입니다.) “이번 부탁이 웨믹 씨를 곤란하게 하는 일임은 저도 압니다. 하지만 웨믹 씨에게 속마음을 털어놓을 수밖에 없는 걸요. 따지고 보면 이건 모두 웨믹 씨 탓이기도 하기 때문이에요. 언젠가 절 이곳(집)으로 데리고 오셨었잖아요. 넷!” 재거스 씨(50세, 능력은 좋은데 싸가지 변호사)가 식탁 가운데에 놓인 회전식 식품 대에서 포도주가 든 디캔터(보기 좋은 포도주병. TV에 나오는 거 :)를 집어 웨믹과 내 잔을 채우고 자신의 잔까지 마저 채운 후 건배를 제안하며 말했다. 그럼에도 불구하고, 지난 몇 시간동안의 변화들이 내게 불신과 두려움을 준 것만큼이나 이 두 사안을 같이 놓고 생각해보면 사람으로 하여금 불신과 두려움을 유발시키는 험악한 측면이 있었다. “잘 알죠, 선생님.” 썰물 때 가끔 배를 조류에 맡겨 몬 덕분에 우리의 ‘노 꾼’(허버트와 스타톱. 노 젓는 친구들)들이 아직 팔팔 했기 때문에 15분간의 휴식으로도 우리가 원한 에너지를 몽땅 충당할 수 있었다. “무슨 문제 있는가?”라며 재거스 씨(50세, 변호사)가 내(23세, 주인공, 실속 없는 런던신사)게 물었다. 그러면서도 콤피슨 자기 자신은 그 근처에도 가지 않으려했지. 물론 자신의 고발인에 대한 그의 행위가 의도된 것이었는지 아님 뻔 뻔스러운 자기 자신의 대담함의 결과였는지는 본인(=59세=매그위치= 죄수)이 더 잘 알 것이다. 웨믹(45세, 변호사사무실의 서기)의 방금 말은 내가 늦추지 말고 미스 해비샴(56세, 부자)을 만나봐야 한다는 하나의 암시로 여겨졌다. “가능한 한 있는 힘껏 헤엄쳐가겠다. 네 놈의 머리채를 끌고서라도 가겠다.”라고. “그 말씀도 무슨 뜻인지 이해했습니다.”라며 허버트가 말했다. “네, 마님. 정말 저예요. 재거스 씨(50세, 재거스 씨는 프로비스에게 수임을 받고 주인공을 찾아간 변호사이기도 하고 미스 해비샴의 재산 관리 법률대리인이기도 함)가 제게 마님의 메모지를 보여주었어요. 어제 말이에요. 그래서 시간을 허비할 수 없어 당장 달려왔어요.” 허버트(23세, 주인공의 절친)가 책 표지에다가 자신의 연필로 뭐라고 적고 있었다. “약 20여 년 전에( = 정확하게는 23년 전에 에스텔라가 갓 태어났었을 때이며 = 에스텔라의 친어머니인 ‘몰리’가 17세였을 때이며 = 27 세의 재거스 씨가 변호사로 갓 개업해 막 유명세를 터뜨리려 할 때임), 어떤 여성 한 명이 ‘런던의 중앙 형사 법원’(법원 이름이 ‘올드 베일리’ 임)에서 살인혐의로 기소되었다가 풀려났었습니다. 그녀는 당시 상당히 아름다운 젊은 여성이었습니다. 제가 알기론 그녀에겐 약간의 집시의 피도 흐르고 있었습니다(그녀는 약간 집시 계통의 피도 섞인 여성이었 습니다). 어쨌든, 이 모두가 당시 온 런던 시내를 떠들썩하게 만들기에 충분했었습니다. 예, 생각하시는 그대로였습니다. 대단히 아름다룬 젊은 여성이 살인을 저질렀다는.” 내게서 시선을 돌린 이후 처음으로 그녀가 내 쪽으로 고개를 돌렸다. 그리곤 놀랍게도 그녀가 내 발 앞에 무릎을 꿇었다. 난 급기야 공포심까지 느꼈을 정도다. 허버트와 나는 간절히 바랬다. 프로비스가 자신의 임시 숙소(이제부터 프로비스의 임시 숙소가 될 에식스 거리에 있는 ‘하숙집’을 말함 / 주인공의 숙소는 템플에 있음)로 가주어 우리가 함께 남게 될 때를 말이다. 하지만 프로비스는 우리 둘만 남겨두고 자리를 뜨지 않으려 했다. 눈에 띌 정도로 말이다. 그는 늦게까지 앉아 있었다. 그날 밤 강 쪽으로 부는 바람 때문에 집이 흔들렸다. 마치 대포가 발사된 마냥, 아니면 마치 파도가 산산조각 난 것 같이 집이 흔들렸다. 강풍과 함께 비가 몰아쳐 창문 표면을 세차게 때렸을 때, 나는 창문들이 요동치는 동안 창문 쪽으로 시선을 들어 올리며 다음과 같이 생각했다. 다음날, 내가 주문했었던 옷들이 모두 집으로 배달되어 왔다. 프로비스가 그 옷들을 입었다. 예를 들면 밖에서 식사를 가졌든 안에서 식사를 했든 누군가가 여기 이 수위실 정문을 통과하지 않은 채, 길을 잃고 우리 집 건물내부계단으로 들어왔을 수도 있었고 또 그러다 거기에서 곧 잠이 들었을 수도 있다. 그녀의 시선이 내게서 멈췄다. 서서히 그녀가 나를 인지했다. 곧 낮은 목소리로 그녀가 내게 말했다. 내가 소시지 태운 것에 대해 사과했다. 랍니다. 15장 링크 http://blog.naver.com/osy2201/10189513046 이때쯤에는 스타톱(25세, 주인공과 런던신사교육을 같이 받은 동료. 주인공들보다 1살이 많음)도 상황의 심대성에 대해 인지하고 있었다. “굳이 말할 필요는 없다, 핍(23세, 주인공이름).”라며 그가 자신의 소매로 자신의 두 눈과 앞이마 부위를 대패처럼 밀어 닦은 후 말했다. 그의 목에서 “찰깍”하는 소리가 났다. 그 소리는 내가 익히 알고 있던 소리였다. (어릴 적 주인공은 두려움에 떨며 죄수에게 빵과 포도주를 건네주면서도 죄수가 말을 할 때마다 목에서 “찰깍”하는 쇳소리가 나는 것을 신기하게 여겼었음)(3장의 한 구절 → 〈 그가 말을 할 때 마다 “찰깍”거리는 어떤 소리가 났다. 마치 그의 목에 시계가 있어 조 만간 “따르릉”거리며 시간을 알려줄 것 같았다. 〉http://blog.naver.com/osy2201/10185307688 ←링크는 깨졌을 수도 있음) 내가 눈물을 흘린 것은 그녀가 너무 세련되고 즐거워보였기 때문이고, 그녀가 나를 보고 운 것은 내가 너무 야위고 창백해보였기 때문이다. “그녀가 머리에 흰, 흰 꽃(신부용 꽃들을 말함)을 꽂았어. 미친 것 그녀라고. 그녀는 자신의 팔에 수의(시체에 입히는 옷)까지 축 늘어뜨 리고 있을 정도야. 이렇게 읊조리고 있어. 악세사리팔찌‘이 수의(시체 옷)를 당신에게 걸치고 말겠어요.’라고, 그 시간이 내일 아침 5시야.” 검사측이 입을 열고 증거가 간결하게 제시되었을 때, 나는 미리부터 그 모든 증거들이 내게 얼마나 불리한지 반면 콤피슨(사기꾼)과의 관계는 얼마나 가벼운지를 알아차리게 되었다. ‘새티스 하우스’ 저택 그 자체는 낡은 건축 자재들로 팔려 허물어질 예정이었다. 기한은 우리의 명예가 지체로(지연으로) 식지 않도록 이튿날(다음날) 까지로 정했다. 불길한 바람이 여인숙 둘레로 “윙윙” 낮게 울리었고 밀물이 강기슭에서 “찰싹찰싹” 소리를 내고 있는 가운데, 나는 우리가 감금당해 위 협받고 있다는 느낌을 지울 수가 없었다. 하지만 이런 달빛 아래에서 내 시선은 곧 그들을 놓쳤고 게다가 갑자기 세찬 추위까지 느껴져 나는 그 문제와 더 싸우지 않고 항복한 후 도로 자리에 누워 잠을 청했다(잠이 들었다). 악세사리팔찌노인장악세사리팔찌께서 안경을 꺼내 드시는 동안 웨믹이 내게 설명해주었다. “저희들 습관에 따른 것이지요. 신문기사를 큰 소리로 저희들에게 (원래 성격이 급한 편인데…-_- 아무리 고치려고 해도 성격 급한 것 문득문득 튀어나오기 때문에 잘 고쳐지지 않는다는… 즉 영어 실력이 조금만 더 있었다면 아주 많이 더 있었다면 더 빨리 해석할 수 있을텐데 하는 아쉬움이 아주 살 짝씩 문득문득 들기도 하네요. 영어사전에서 단어 찾아보는 시간만 줄여도 해석이 엄청 빨라질 텐데. ㅜ_ㅜ 이건 사전의 장점과 단점이겠죠. 하긴 영어사전 없으면 해석도 못하지만…ㅎㅎㅎ 🙂 여하튼 디킨스 최고~) 웨믹(변호사 사무실 서기, 착함)이 그러한 소식들(미행당하고 있다) 을 뉴게이트 감옥(런던에 있던 옛날 감옥. 1902년에 폐쇄 / 이 소설 ‘그럼에도 불구하고 ‘조’(58세, 주인공 매형의 이름. 나이차이가 많이남), 사랑하는 조, 당신만은 자랑하지 않지. 인내심이 강하고 애정이 깊은 조, 당신만은 내게 어떤 불평도 하지 않지. 그리고 너, 마음씨 고운 ‘비디’(현재 30세, 주인공이 런던으로 상경하면서 찬 여자) 너도 그 렇고!’ “여길 봐라, 얘야. 나는 너의 두 번째 아버지다. 너는 내 아들과 다름없다. 넌 내게 있어 그 어떤 아들들보다도 더 내 아들이다. 나는 돈을 모아왔다. 그건 모두 네가 쓰라고 주기 위해서였다. “괜찮다, 얘야!” 프로비스(23세, 죄수)가 앞으로 나오며 말했다. 그의 한 손에는 한쪽이 지퍼로 채워진 작고 검은 성서가 들려 있었다. (검색일자 : 2015-02-04) ) 줄곧 허버트(23세, 주인공의 절친)가 돌아올 것이라 생각하고 있었기 때문에, 도저히 외출할 엄두가 나지 않았다. 다만 해가 진 뒤 프로 비스(57세, 죄수)를 데리고 바람을 쐬려 나갈 때를 제외하곤 말이다. 계속 이런 위험한 상태에 그가 여러 날을 보내는 것은 생각할 수 없다는 것에도 우리는 동의했다. 그래서 나는 그의 재산에 대한 나의 권리를 법적으로 입증시켜보겠다는 무익한 일로 내 마음을 구역질나게 하지 않기로 결심했다. 그리고 그 후로 계속 그 결심을 지켰다. “이 12 년 동안이었죠, 아마도요.”라며 웨믹이 말했다. “예. 전 하루 휴가를 낼 예정입니다.(자신의 의견 제시 없이 어떤 사안에 대해 “~할 예정입니다”라고 말하는 것이 웨믹의 평상시 말투임) 그것 이상으로, 전 산책도 할 예정입니다. (잠깐 머뭇거렸다가) 그 이상으로, 전 (당당 하게) 당신에게 그날 같이 산책 하시자고 부탁드릴 예정입니다.” 그녀는 이 세 가지 문장의 순서를 절대 뒤바꾸는 법이 없었다. 하지만 그녀는 때때로 자신이 하려던 문장에서 한 두 단어를 놓쳤다. 하지만 절대 그 자리에 다른 단어를 넣지는 않았다. 매번 그렇게 자신이 하려던 단어를 빈칸으로 남겨두고 그 다음 단어를 이어갔다. 나는 그곳에서 저녁을 먹었다. “강풍이 처음 불어 닫쳤을 때 나도 마찬가지였어, 허버트. 그럼에도 불구하고 뭔가 해놓긴 해놓아야 해. 그가 지금 돈이 드는 여러 가지 새로운 것들에 열중해 있거든. 말(타는 말)이라든지, 마차라든지, 그런 모든 종류의 낭비들 있잖니. 어떻게든 그를 막긴 막아야해.” 적어도 내 의심은 한때 그녀의 옷이었던 천 조각들이 더 이상 공중에 뜬 채 불타지 않고 우리 주위 바닥 위로 검은 소나기가 되어 떨어질 때까지 계속되었다. “심지어 전 이름도 모르는 걸요.” 그가 테이블 가에 있던 의자에 앉는 동안 내가 낮은 목소리로 말했다. “제가 어떻게 불러드리면 되죠? 전 아저씨가 제 삼촌이라고 사람들에게 말해놨어요.” 콤피슨(사기꾼)이 말했네. “잘 갔지 뭐야! 이건 그와 나 양쪽 모두를 위해서도 잘 된 일이야. 속이 다 시원하군!” 왜냐하면 내가 이 장소에 아주 오랫동안 누워 있었을 거라는 이상하면서도 강렬한 불안이 들었기 때문이었다. (주인공의 생각) 하루? 아님 하룻밤을 있었을까? 그것도 아니면 이틀 낮과 밤이 지난 건 아닐까, 그것도 아니라면 더 많은 시간이…? “이것 좀 봐, 조(58세, 매형이름)! 이젠 건강하게 걸을 수 있는 걸. 자, 내가 이젠 혼자서도 이렇게 뒤로 걸을 수 있는 걸 보게 될 거야. 자 봐봐.” 이튿날 드러믈은 에스텔라가 자필로 적은 공손하면서도 짧은 ‘시인서’ 한 장을 들고 나타났다. 그것은 〈 에스텔라는 드러믈 씨와 두서너번 함께 춤을 추는 영광을 입었었습니다. 〉 라는 내용이었다. 그 경고를 읽자마자 나는 템플(주인공의 숙소) 정문에서 방향을 틀었다(그 자리를 벗어났다). 나는 플리트 가(플리트 거리는 런던 중심시가 거리이름)로 가는 길로 최대한 나아갔다. 그곳에서 야간 전세마차 (택시)를 잡아타곤 ‘코벤트 가든’(런던 중심부의 지구. 이 소설 속에선 신선한 딸기를 살 수 있는 야채시장이 있는 곳으로 나옴)에 있는 ‘후머스 호텔’(안 좋은 지역이었는데 이 소설이 쓰일 당시에는 호텔이었다고 함. 구글 검색 참조)로 내달렸다. 라고 덧붙였다. 그들이 주고받는 표정을 통해 나는 그 사실을 유추할 수 있었다. “오늘은 많이 힘드세요, 아저씨?” “악세사리팔찌그것까지 설명할 순 없습니다.” 웨믹이 대답을 회피하며 말했다. “제 공싲적인(변호사서기 업무) 책무들과 악세사리팔찌충돌할 수 있는 사안이거든요. 저는 거기 들를 때마다 같은 장소에게 여러 다른 흥미로운 사안들에 대해 종종 소문을 들어왔듯이 이번 사안도 그렇게 전해들은 것입니다. 저는 이것을 정보로써 당신께 말씀드리는 것이 아닙니다. 단지 저도 전해 들었을 뿐입니다.” ‘현재 내 생각과 계획들이 이토록 불확실한 상태에서 내 후원자(57세, 죄수=프로비스=매그위치=캠벨)에게서 금전적 지원을 더 받는 것은 정말이지 철면피한 사기행위일 것이다.’라는 결심 말이다. 자신이 없어 내 목소리가 흔들렸다.악세사리팔찌 “저는 모릅니다.” 그는 마음속으로 뭔가를 수도 없이 떠올려보는 것 같았다. 그리곤 점점 더 혼란스러워져 이젠 나도 그것을 이해할 수 없을 정도였다. “붉은 벽돌같이 생긴 얼굴로 분장을 하고서, 괴상망측한 모자를 자신의 나팔바지 아래쪽 끝까지 내려 쓴 채, 웹슬 씨(연극배우)가 코믹한 경향을 보이며 약탈(강도)을 일삼는 타타르(몽고인. 정확하게 말하자면 몽골인은 아니고 중앙아시아 오른쪽 끝에서 왼쪽 끝까지 퍼져 살고 있 던 목축인들. 중국에 세력의 공백이 생기면 중국 쪽으로 서서히 밀려 들어오고 동유럽 쪽에 세력의 공백이 생기면 중국 대신 동유럽 쪽으로 서서히 밀려들면서 두 쪽 다 몇 천 년에 걸쳐 서서히 쇠락하게 한 장 본인들임-_-;; 지속적인 대외전쟁에 남아날 강대국은 없음)족 역할을 하는 것을 보았지 뭐야.”라고 했다. 행해져야 할 본분(의무)이 있고 처리되었지만 엄하진 않았다. “어제보다 더 나빠졌어요.”라며 그의 건강상태에 대해 경관은 매일 그래서 15분의 숙고(깊은 생각)의 시간을 보낸 후에도 그 불안함이 진정되기는커녕 가중되어 그는 스타톱(25세, 주인공들의 동료=신사교육을 같이 받은 동료들임=주인공들보다 한 살이 많음)과 함께 ‘역마차 매표소’(시외버스 종점)를 향해 출발했던 것이다. 52장 그의 의자가 그 자리에 그대로 있었다는 것을 분명히 말해둔다. 허버트가 무심결에 그 자리에 앉았다. 하지만 다음 순간 그는 깜짝 “한 사람은 파운튼 코트(분수 근처 집???? 어딘지 모름^^;; 주인공이 머물고 있는 숙소 안으로 또 건물이 있지 않을지????)에 사는 사람이고, 다른 두 사람은 레인(오솔길??? 역시 어딘지 모름??? 주인공의 수위실 문을 통과해야 갈 수 있는 집인가 봅니다.)에 사는 사람입니다. 세 사람 모두 집으로 가는 걸 보았습니다.” (영화에서 본 대로 설명하면 주인공이 있는 수위실 출입구를 통과하면 또 런 생 각이 없음) “그의 영업비악세사리팔찌밀이죠. 그녀는 그와 오랜 세월(23년)을 함께 지내왔으니까요. 가사도우미로 말입니다.” “그녀가 나를 보며 수의(시체에 입히는 옷)를 흔들고 있어! 왜 그래, 그녀가 안 보악세사리팔찌인단 말이야? 그녀의 저 눈 좀 보라고 제발! 저토록 미쳐 있다니, 너무 끔찍해, 너무 끔찍해!” 내일에 대한 비정상적인 중압감(부담)만 없었더라도 나는 아마 정신적인 마모(닳아 없어지는 거)와 함께 아주 확실하게 그렇게 되었을 것이다. ‘이건 뭐 폭풍우의 피해를 입은 등대 속에 갇힌 기분이구만.’라고. 이따금씩, 연기가 굴뚝 위에서 아래로 흘러내려왔다. 연기가 마치 그때, 드러믈(24세, 주인공의 라이벌)이 나를 힐끔 쳐다보았다. 비대하게 큰 아래턱을 가진 그의 얼굴에 오만한 승리감이 만발했다. 그것이 내 가슴에 사무쳤다. 저 아둔한 자식이… 나를 몹악세사리팔찌시 화나게 하고 있었다. 그래서 내가 녀석을 팔로 낚아채 벽난로 불 속에 녀석을 눕혀 버리고 싶은 충동을 느꼈다. 마치 영국 아동용 동화책에 나오는 ‘딕 터핀’이라는 노상강도가 노파(노부인)를 그렇게 벽난로 불 속에 넣겠다며 돈을 요구한 것처럼 말이다.(← 이 마지막 문장 확 빼려다 그냥 소설이 니까 남겨두었습니다. -_-;; 이 마지막은 다름이 아니라, 이 소설 『 위 대한 유산 』 이 집필되기 약 100년 전에 영국에서 악명 높던 강도1명 (딕 터핀)과 그 무리들 4명 이렇게 5명이 경찰에게 쫓기던 중 어느 영 국 가정집 그러니까 에식스 지방에 있는 셀리 라는 노부인의 집에 침 입했다가 돈이 어디에 있는지 말하지 않으면 그녀를 벽난로 위에 눕혀 버리겠다고 말했는데 노부인이 끝까지 거절하자 그 방에 있던 그녀의 아들을 죽이겠다고 위협해 결국 노부인에게서 돈이 어디에 있는지를 듣고 2층으로 가 돈 몽땅 훔치고 지하층으로 가서 술 마시고 다시 다 른 집으로 가서 강도질을 했다는 기사가 주간저널에 실린 것을 디킨스 가 인용한 것입니다. 이 악명 높았던 강도이름은 ‘딕 터핀’인데 이 사람이 경찰에 붙잡혀 교수형에 처해지고 나서 그의 도주소실과 범행들이 기사화되고 소설로 쓰이면서 전설적인 노상강도 딕 터핀이 탄생했음. 또한 1834년에 ‘윌리엄 에인즈워스’가 딕 터핀의 도주 이야기를 소설로 써서 히트 시켰는데 ‘윌리엄 에인즈워스’는 디킨스와도 친분이 있었음. 역시 사람이 유명해지고악세사리팔찌 안 유명해지고는 종이 한 장 차이. 개 인의 처신이 상황과 맞아떨어지면 강도가 전설적인 노상강도로 돌변~. 참조 : 위키백과) 하지만 뭐, 마땅히 생각나는 말도 없고 해서 그냥 잠자코 있었다. 그렇게 해서 우린 산책길에 올랐다. “나는 모르지,”라며 내가 말했다. “술 마실 것을 달라는 거 아닐까?” “바로 그거야!” 내가 마치 엄청난 수학공식을 풀었다는 듯이 허버트가 소리쳤다. “그는 식탁 위에 있는 작은 통에 물을 탄 독한 럼주를 미리 보관하고 있어. 잠시 기다려봐, 무슨 소리가 들릴 걸, 그건 클라 라(20세, 허버트의 약혼녀)가 그를 일으켜세워 약간의 럼주를 마시게 그때부터는 나도 이전만큼 그렇게 자주 철장 안에 갇히는 신세가 되진 않았단다. 하지만 여전히 감옥의 금속성 열쇠 키가 나 때문에 닳긴 닳고 있었지. 이 낮선 편지를 받기 전에도 내 마음 속에는 근심이 가득 있었다. 이제 무엇을 해야 할지 나는 식별할 수가 없었다. 그가 검정색 파이프(피우는 ‘파이프’)를 꺼내들었다. 그리곤 ‘가루○ 배’로 파이프 안을 채워나갔다. 내 말에 웨믹(45세, 변호사사무실의 서기)이 어떻게 반응했는지 나는 말할 수 없다. (아래는 죄수의 긴 대사입니다.) “이 목석(나무나 돌 같이 감정이 없는 사람) 같은 것아!”라며 미스 해비샴이 소리쳤다. “이 매정한 것!” 그리고 이 두 여성은 내가 원치 않을 때에도 항상 내 가까이에 있곤 했는데, 정말이지 그것은 도둑질을 제외하고 그들의 믿을 만한 유일한 자질이었다. “열은 없는 것 같아.” 허버트가 말했다. “(풀린 붕대를 보며) 붕대 하나가 풀린 게 매력적인데. 자 시원한 붕악세사리팔찌대를 댈게. (붕대를 감싸며) 처음에는 붕대가 차가워서 움츠러들 거야. 불쌍한 녀석, 어때? 하지만 차가운 건 곧 괜찮아질 거야. (푼 붕대를 챙기며) 그 여자는 나이 어린 여성이었더네나봐. 샘(질투심)악세사리팔찌이 많은 여자였데. 그리고 복수심에 불타 앙심을 품고 있던 여자였고. 내 말 이해하니, 헨델, 복수심 말이야, 복수심의 마지막 단계까지 가 있던 여성이었더네나 봐.” |
반지 |
묵직한925실버팔찌 크롬하츠 짝퉁 남친생선 |
크롬하츠팔찌 |
미러급 |
Read More |
여자 기념일선물 |
925반지 |
26 7월, 2024
0 Comments
1 category
Category: Uncategorized