26 7월, 2024
0 Comments
1 category
은반지제작 그들(식민지 주민들) 중 누군가가 내은반지제작게 ‘몇 년 전까지만 해도 저 놈은 유형자(섬에 보내 가둔 자)였지. 저 놈에게 운이 트이는 바람에 부자가 되었다지만 저 놈은 어디까지나 못 배워 처먹은 천한 것일 뿐이야.’라고 말할 때면. 그래 내가 그들에게 뭐라고 얘기해주었겠냐? 이러한 사람들이 의혹을 품지 않도록 하기 위해 나는 아침에 “갑작스레 제 삼촌께서 시골에서 올라오시게 되었습니다.”라고 발표하기로 결심했다. 이미 내 마음은 다른 주제에 몰두하고 또 골몰해 있었기 때문에 카이로 지점으로 가는 일까지 담을 마음의 여력이 없었다. 하지만 이러한 까다로운 얘기들로 웨믹(45세, 변호사사무실 서기)을 성가시게 하고 싶진 않았다. “내가 그에게 하나의 축복이 되리라는 두려움은 하지 않아도 돼.” 에스텔라가 말했다. “난 그렇게 되진 못할 테니까. 자! 우리 악수하자. 우리 이런 식으로 헤어지자, 이 환상을 쫓는 아이야, 아니 이젠 남정네 지?” 조물주(신)께서 정해놓은 모든 질서를 역행했을 때 모든 정신이 그렇고 또 그렇게 되며 또한 그렇게 되어가듯이 그녀의 마음도 자기 자신의 은둔과 함께 고독이 피를 흘리며 점점 병들어 오고 말았음을 나는 너무도 잘 알고 있었다. 나는 헤비코트(큰 외투)를 벗고, 그녀에게 달려들어, 그녀를 넘어뜨은반지제작리고, 벗은 헤비코트(큰 외투)로 그녀의 몸을 덮었다. 동일한 목적으로 결혼식 테이블 위에 있던 큰 천을 세게 잡아당겼다. 그와 동시에 이제껏 결혼식 테이블 위에서 외부와 단절된 채 자신만의 둥지를 틀고 있었던은반지제작 온갖 추한 것들과 결혼식 테이블에 산더미처럼 쌓여 있었던 부패 더미들이 같이 끌어져 내려왔다. “콤피슨(63세, 옥스퍼드 대학 출신의 철저한 사기꾼. 매그위치에게 사기를 쳐 감옥에 넣은 사람) 그 자식에게 내가 뭔 짓을 했을지 안했 을지 입에 담고 싶지 않다. 하지만 그 자식에게서 망토(외투)를 벗겨내는 순간 난 그게 그 새끼라는 걸 알았지. 그랬더니 그 자식이 나를 보곤 깜짝 놀라 일어나더니 휘청거리며 뒤로 물러서지 않겠어. 그 바람에 우리 둘 다 배 밖으로 꼴아 떨어진 게다.” 그리고 거기엔, 전과 다름없이…, 조가 다리(발과 다리 할 때의 다리)로 만들어준 울타리에 등을 기댄 채, 한때 내 자신의 자리였던 자그마한 ‘걸상’(앉는 자리만 있고 등이 없는 걸상을 말함) 위에 앉아 벽난 로를 유심히 쳐다보고 있는…, 내가 전과 다름없이!” 그녀가 잠시 나를 예민하게 쳐다보았다. 그런 다음 그녀가 조용히 다음과 같이 말했다. 부싯깃은 습기 찬 상태였다. 이곳 늪지대에선 이상할 것도 없었다. 잇따라 불똥들이 하나씩 하나씩 꺼져갔다. 그가 두 손을 펴서는 무릎 위에 놓았다. 타오르는 눈빛으로 벽난로 위로 눈길을 돌리더니 잠깐의 침묵이 흐른 후, 그가 다시 우리에게로 고개를 돌려 다음과 같은 자신의 얘기를 들려주었다. (두근두근~^^;; 이야기는 42장에서 계속 ~)_-;; ) 방금 말한 조건부대로(사기꾼인 콤피슨 얘기는 빼은반지제작고) 나는 프로비스 (57세, 죄수)에게 모두 말해주었다. 이번 한 번만은 네모지고 각진 그의 강력은반지제작한 그 손수건도 제 역할(중요한 순간에 상대방 앞에서 손수건으로 코를 풀어서 상대방을 긴장시 키기)을 하지 못했다. “당신은 좋은 사람이에요.”라며은반지제작 아서가 말하더군. “무슨 일이 있어도, 나 혼자만 있게 하지 말아 줘요. 그리고 매번 고마워요!” 나는 다음 순간을 포착은반지제작했다. 그건 그녀가 브랜들리 부인(에스텔라가 사는 집 여주인입니다. 이름 아실 필요없습니다. 다시 안 나오는 엑스 트라입니다. 전혀 소설 진행과 상관이 없습니다.)이 그녀를 데리고 집 으로 데려다주기를 기다리고 있을 때였다. 그녀는 어떤 꽃들 사이에 따로 떨어져 앉아 마차를 탈 준비를 마친 상태였다. ‘스미스필드(런던 북서쪽에 있는 고기시장. 지금과 같은 정육점 거리가 아니라…-_- 19세기를 배경으로 한 할리우드 영화에서 꼭 나오는 피가 여기저기에 막 있고 짐승들의 고기를 파는 시장. 가본 게 아니라 영화 속에서 봤음)’ 옆 ‘길스퍼 거리’(구글 지도 링크 ▶ https://www.google.co.kr/maps/place/Giltspur+St,+London+EC1A+9 DE+%EC%98%81%EA%B5%AD/@51.5166651,-0.1011058,354m/dat “물론 ‘험상궂은 퉁퉁 이’가 그의 실명(이름)은 아닐 테지, 허버트?” 웨믹과 스키핀스 양이 나란히 앉았기 때문에, 그리고 내가 그늘이 진 구석에 앉았기 때문에, 나는 웨믹 씨의 입이 서서히 그러면서도 점진적으로 길어지는 것을 목격했다. “거 봐! 또!”라며 내가 허버트(친구) 앞에 멈춰 서고는 마치 내 두 손바닥에 절망적인 사실이 들어있기라도 하다는 듯이 내 두 손바닥을 내밀며 말했다. “나는 그의 삶에 대해 전혀 몰라. 밤에 여기 앉아서 가 까이서 그를 보는 것이 나를 거의 제정신이 아니게 만들었거든. 이토록 내 행운과 불행과 밀접한 관련이 있음에도 불구하고 내 어린 시절에 이틀(2일)동안 나를 겁먹게 한 성질 나쁘고 불운했던 사람이었다는 것을 제외하면 나는 그의 삶에 대해 전혀 몰라!” “언제부터, 응 조?” 감옥선(배)을 부수고 탈옥한 죄목에서부터 그 일로 다시 재판을 받고 종신형을 선고 받고 오스트레일리아로 유배 보내졌다 국법을 어기고 국내로 몰래 귀국한 죄목까지, 그리고 자신(=59세=매그위치=죄수) 이 체포되는 단서를 제공했던 한 인물(=63세=콤피슨=밀고자=옥스퍼드 대 출신의 철저한 사기꾼=자기 대신 콤피슨을 감옥에 들어가게 한 사 기꾼)의 죽임을 야기한(일으킨) 자로서 그가 법정에 불려나올 것임이 너무도 분명했기 때문이었다. 내 삼촌(주인공이 죄수의 신분을 숨기기 위해 거짓말로 자신의 삼촌이라고 말함)이 어떻게 해서 간밤에 도착하게 되었는지 그리고 지금은 침실에서 잠자고 계시다는 얘기를 그녀들에게 전달했다. 그리고 그에 맞추어서 아침식사 준비들이 수정되어야함을 얘기해주었다. “이 색마(이리) 같은 자식, 내가 하나 더 알려줄까. 그날 밤 네 놈의 하숙집 계단에 웅크리고 앉아 있었던 게 바로 나, 올릭 어르신이다.” (주인공과 프로비스가 외국으로 밀항하려는 것을 감시한 게 자신이라는 의미임) 그는 다음에 이렇게 소리치더구나. 웃었다. 〉 임 -_-;; 왜 “흥!”이라는 콧방귀로 바꾸었는지 저도 모르겠네요. “웃었다”보다는 “콧방귀를 뀌었다”가 어울릴 것 같아서~ 완전히 내 마음대로 막가는 해석~) 하지만 나는 좀 전까지만 해도 재거스 씨가 알았는지 여부에 대해 확신할 수 없었지만 지금은 그것을 누구보다 확신하게 되었다. 내일에 대한 비정상적인 중압감(부담)만 없었더라도 나는 아마 정신적인 마모(닳아 없어지는 거)와 함께 아주 확실하게 그렇게 되었을 것이다. “응 충분히 생활하려고 꽤 열심히 일하거든, 그리고 그런 까닭에… 응 그래, 난 꽤 잘 하고 있어.” (주인공의 대사→) “아니, 어떤 미래든 생각하기도 두려운 걸.” (허버트의 대사→) “하지만 이렇게 넋 놓고 있을 순 없잖니. 누가 뭐 잠시 공백이 있은 후, 나는 몸이 풀린 은반지제작채 누워 있는 내 자신을 발견했다. 같은 장소에 있는 바닥 위였다. 내 머리를 누가 무릎으로 바치고 있었다. 그럼에도 우리 둘 모두 자기 자리를 고수하고 있었다. 오래지 않아, 그녀의 표정을 보고서 그녀가 내 얘기보다는 나에 대한 산만한 흥분상태에 잠겨 있다고 나는 판단했다. 나는 이 모든 것들에서 내 마음이 받아들인 그 해석(끔찍함)이 되풀이 되어 나에게로 되던져지는 것을 보았다. 이젠 온전히 나 자신만 남게 되었으므로, 나는 임차(=전세=집 빌림) 기간이 법적으로 종료되는 대로 ‘템플’(주인공의 숙소가 있는 동네이 름. 템스 강 바로 앞에 있음)에 있는 집을 빼겠다는 내 의향을 집주인에게 통보했고 계약 기간 만료시점까지는 집을 싼 값으로 임대(세를 줌)할 거라고 밝혔다. (아래의 글 전부 다 죄수의 긴 대사입니다. 이번 39장에서는 긴 대사가 자주 나오네요. 그만큼 디킨스가 몰입해서 썼다는 증거겠죠. 아님 알아듣지도 못하게 단락을 길게 늘이는 이상한 글쓰기가 당시 유행이었을 지도 모를 일이죠. ^o^;;) 웨이터가 다시 모습을 드러냈다. 잔인하고 터무니없는 어떤 감정이 나를 조바심치게 만드는 바람에 나는 웃고 말았다. ■ “그녀가 기어이 저 수의를 내게 입힐 거야. 그럼 난 결단 나는 거야! 제발 그녀를 내게서 좀 멀리 떼어줘, 제발 떼어달라고!” ‘그럼에도 불구하고 ‘조’(58세, 주인공 매형의 이름. 나이차이가 많이남), 사랑하는 조, 당신만은 자랑하지 않지. 인내심이 강하고 애정이 깊은 조, 당신만은 내게 어떤 불평도 하지 않지. 그리고 너, 마음씨 고운 ‘비디’(현재 30세, 주인공이 런던으로 상경하면서 찬 여자) 너도 그 렇고!’ “알죠, 알고말고요!”라며 내가 말했다. “저도 마님께서 그랬길 바라는 걸요.” 그 지점 앞의 강엔 어떤 배도 없었다. 그리고 그 지점 가까이 어느 곳에서도 늘어서 있는 배는 없었다. 또한 사람이 그곳에서 출항했다는 어떤 흔적들도 찾을 수 없었다. 허버트(23세, 주인공의 절친)가 책 표지에다가 자신의 연필로 뭐라고 적고 있었다. 핀치 새들(이른 말하면 안 되는 줄은 알지만-_-;; 일부 핀치 새를 박제한 모습이, 모자를 쓰고 상체가 발달한 신사의 모습을 많이 닮았음)이 의기투합하기 위해 모인 어느 때였다. (주인공의 매형인 조가 하는 말→)(참고로, 주인공의 누나는 악당에 의해 머리를 가격당해 고생하다가 몇 년 전에 죽었음. 조가 새로 비디 와 결혼하는 경우임) “그 애(조와 비디 사이에서 태어날 아이)에겐,”라며 조가 소매(팔의 소매) 자락으로 자신의 얼굴을 가리며 말했다. “난 그 애에은반지제작게 진실 외엔 어떤 말도 들려주지 않을 거야, 핍(주인공의 이름). 비디(=주인공의 전 여친=주인공과 사귈 뻔한 여친????)도 그러지 않을 테고. 어떤 누구도 그러지 않을 거란다.” “그래 만사형통이야.”라며 내가 횡설수설 말했다. “걸을 수 있는 걸. 이 욱신거리는 팔만 제외하면 별로 다친덴 없는 거 같아.” 콤피슨(사기꾼)과 함께한 그 때가 내가 일찍이 겪었던 거의 가장 힘든 시간이었단다. 내가 이 정도까지 말할 정도면 말 다 한 것이지. “저도 잘 기억하고 있어요,은반지제작 아저씨.” 실제론 이때 아마 내가 그(웹슬 씨)보다 더 잘 기억하고 있었을 것이다. 그가 선두에 섰다는 마지막 얘기만 제외하면 말이다. 그곳에 프리비스(57세, 죄수=주인공에게 막대한 유산을 주려는 사 람. 하지만 지금 당장은 쫒기는 사람)가 아주 편안하게 자리 잡고 앉아 있었다. “무슨 일로 오셨는지 물어봐도 되겠습니까?” 내가 그에게 말했다. “내 일?” 그가 잠깐 멈춘 후 내 말을 다시 말했다. “아! 그렇지. 내 하지만 내가 도대체 무얼 했어야했단 말이냐? 나도 살아야하지 않겠니. 뭔가를 내 뱃속으로 집어 처넣어야 되지 않았겠니? 생각해보건대, 그의 안에는 뭔가가 있었다. 그것이 자신을 변장시키려는 모든 노력을 수포로 만들고 있었다. “내가 역시 자네였더라도 그녀에게 ‘괜찮다.’고 말했을 것이네.”라며 재거스 씨가 말했다. “하지만 보통 사람들은 최선을 다해 자기 자신의 사무(경제적 여건)에 대해 알고 있어야 하네.” “왜 말을 끊는 게냐(멈추는 거냐)?” 그때, 좀 전과 같이 나를 두려워 하는 하는 표정을 드러내며 미스 해비샴이 내게 물었다. “이젠 나에게 말을 거는 것조차도 견딜 수 없다는 게냐?” (죄수의 긴 대사 시작) 나는 그녀의 마음이 차분해질 때까지 기다렸다. 왜냐하면 이번에도 역시 그녀가 야생적이고 갑작스런 방식으로 벌컥 화를 냈기 때문이다. 그런 다음 나는 얘기를 계속했다. (주인공의 대사→) “너에게 매혹되어서는 안 된다는 경고 말이니, 에 스텔라?” 잠시 후에, 나는 어둠 속에서 나가려고 그리고 되돌아가려고 시도해 보았다. 하지만 새벽의 여명이 길을 잘못 들어 내 손을 어디에 두어야 될지를 내게 알려주기 전까지는 나는 나가지도 그렇다고 되돌아가지도 못하고 있었다. 내가 집을 나선 후 사람 손으로 배달 된 편지인 것 같았다. 편지에 담긴 내용은 이러했다. 바람이 유례없이 강하게 불고 있었기 때문에, 우리는 랜턴(등불) 덮개를 열면서까지 건물내부계단(층계)에 있는 꺼진 램프들을 되 밝히려는 위험한 시도를 하진 않았다. 그는 멋진 시계와 시곗줄을 지니고 있었다. 반지도 끼고 있었고 가슴엔 넥타이핀도 달고 있었다. 한 마디로 멋진 정장을 착용하고 있는 사나이였다. 갑판(큰 배의 바닥)이 없는 보트를 타고 다리(교량)들 사이로 해 강을 왔다 갔다 하는 것은 요즘보다도 그 당시에 훨씬 더 쉽고도 일상적인 광경이었다. “그렇소.” 그가 대답했다. “들어가고 싶소, 주인양반.” 급격하게 식어있는 찻주전자은반지제작를 자신의 손바닥으로 살짝 느껴보던 웨 이터가 ‘고만 좀 드세요. 다 식어가요.’(← ‘ ’ 안의 문장은 제가 그냥 재미로 추가한 문장입니다)라며 애원하듯 나를 바라보았다. 그러더니 나가 버렸다. 내가 점점 건강해짐에 따라 나를 붙들고 있는 그의 손이 점점 느슨해질 것이며 그럼 내가 먼저 내 손을 잡아 빼기 전에 그가 적기에(제 때에) 자신의 손을 풀어 나를 가게 놓아주는 것이 더 나은 일이라고 그의 순결한 마음이 본능적으로 느끼도록 내가 만들지 않았던가? “아니. 그녀는 무죄를 선고받았데. (붕대를 보며) 이런 내가 널 아프게 했구나, 헨델?”(헨델은 주인공의 애칭=별명) 그는 계획들로 가득했다. 자신의 신사(주인공 자기 자신)를 어엿한 한 명의 신사처럼 세상에 드러낼 갖가지 강력한 계획들 말이다. 그건 서투른 가식이었다. 우리 둘 다에게 말이다. 특히나 우리 둘 모두 그 커피숍으로 들어갔기 때문에 더 서투른 가식이었다. “정말 놀라운 일이구나!”라며 조가 이 세상에서 가장 차분한 ‘어조’ (원문에는 ‘태도’라고 적혀 있음)로 말했다. “네(23세, 주인공)가 일전은반지제작에(최근에) 에스텔라에게 고백했을 때서야 비로소 나는 내가 무슨 짓을 저질렀는가를 알게 되었다. 그리고 너라는 반사거울 안에서 한 때 내가 느꼈던 그 감정(이성에게 배신당해 버 림받음)이 다시 비추어졌을 때서야 비로소 나는 내가 무슨 짓을 저질러왔는가를 알게 되었다. 그래 내가 무슨 짓을 했니! 내가 무슨 짓을 했어!” “그래, 젊은이,”라며 펌블추크(72세, 펌블추크)는 문제의 그 물건(찻 주전자) 손잡이에서 손을 풀며, 내 테이블에서 한 두 걸음 뒤로 물러서면서, 동시에 다방 문에 있던 주인과 웨이터보고 들으라는 식으로 말했다. 그에 뒤따라야 하는 얘기를 나는 언급하지 않았다. “아저씨에게 한 때 여자아이(딸)가 있었다고 말씀하셨죠, 사랑했지만 잃었다는 아이요.” “그녀가 머리에 흰, 흰 꽃(신부용 꽃들을 말함)을 꽂았어. 미친 것 그녀라고. 그녀는 자신의 팔에 수의(시체에 입히는 옷)까지 축 늘어뜨 리고 있을 정도야. 이렇게 읊조리고 있어. ‘이 수의(시체 옷)를 당신에게 걸치고 말겠어요.’라고, 그 시간이 내일 아침 5시야.” 내가 굳이 정의하기 힘들다는 표현을 쓴 것은 그가 어떻게 부드러운지 그 때도 그리고 그 이후에도 내가 결코 회상할 수 없었기 때문이다. 하지만 그는 확실히 부드러워져 있었다. 라고 했다. 유달리 청명해 보이는 하늘을 향해 찌를 듯 높이 솟은 ‘교회 탑들’ 그리고 ‘뾰족탑들’과 함께 모여 있던 ‘지붕들’을 내가 쭉 훑어보고 있을 때 태양이 솟아올랐다. 우리가 헤어질 때 더 이상 어떤 다른 말도 필요치 않았다. 우린 그 렇게 헤어졌다. “그럼 이제, 내가 너무도 잘 알고 있지만, 당신들이 벌써 그 마음속에서 날 용서했음을요, 비록 그렇지 라도, 부디 두 사람 다 내게 들려 주세요. ‘널 용서한다!’고. 두 사람이 그렇게 말하는 것을 내가 들을 수 있게 해줘 기도할게. 내가 그 말들을 가지고 떠날 수 있도록, 그런 다은반지제작음에야 나는 다가올 장래(미래)에는 두 사람이 날 신뢰할 수 있고 은반지제작나에 대해 더 좋게 생각할 수 있을 거라 믿을 수 있을 테니까!” 나는 저항을 단념하고 어쨌든 팔이라도 좀 더 안 아프게 하려고 애썼다. 깜빡하고 얘기 안 했는데 이 소설 초반에도 얘기를 했지만 위대한 유산이라는 소설 속에서 유독 “영국의 지방사투리+단어의 어원이 중세 시대 독일에서 온 영어단어(당시 안 쓰던 영어단어)”를 이따금씩 구사하는 인물은 바로 조(주인공의 매형)입니다. 조의 직업은 대장장이입니다. 힘은 장사입니다. 그 외에는 소설 속에서 사투리에 대한 별다른 언 급이 없습니다. 계속해서 비가내리기 시작하고 있었다. 이미 본 가구들을 제외하곤 아무것도 보이질 않았기 때문에 나는 집안으로 다시 들어가 문간(출입구)에 서서 비를 피한 채 어둠 속을 바라보며 서 있었다. 왜냐하면, 에스텔라가 그런 경멸할 만한 비열하고 꼴사납고 널 뚱해 있는 멍청이에게 그런 식이라도 어떤 호의를 선사했다는 생각이 내게 어떠한 고통을 주었는지 도저히 표현할 길이 없을 정도이기 때문이다. 그것도 평균 이하보다 훨씬 더 아래에 있는 그런 녀석에게. “단지 그(‘그 사람’ 할 때의 ‘그’) 뿐입니까?”라며 내가 말했다. 나(24세, 주인공=파산한 런던신사)는 조(58세, 주인공의 매형=대장 장이)가 그 돈을 지불했으리라는 것을 꿈도 꾸지 못하고 있었다. 반면 조는 그 돈을 모두 지불했던 것이다. 그녀(몰리=40세=17세 때부터 재거스 씨의 가사도우미였음)가 손가락으로 취한 손놀림은 짐짓 뜨개질을 하는 것 같은 손놀림이었다. 그가 검정색 파이프(피우는 ‘파이프’)를은반지제작 꺼내들었다. 그리곤 ‘가루○ 배’로 파이프 안을 채워나갔다. 얘기가 이딴 식으로 진행되자 녀석이 자기 부츠를 내려다보았다. 나도 내 부츠를 내려다보았다. 다음 녀석이 내 부츠를 못마땅한 듯 째려 보았다. 그래서 나도 녀석의 부츠를 못마땅한 듯 쳐다보았다. 47장 콤피슨은 아서(아픈 사람)의 하숙비를 매우 꼼꼼하게 기록하게 있었단다. 혹시라도 아서가 건강해져 일을 하게 되었을 경우에 대비해서 말이다. “그럼 그를 보셨습니까요, 나리?” 내 불안은 항상 다음의 두 가지였다. 그녀가 접시에서 손을 빼더니 한두 발짝 정도 뒤로 물러섰다. 겁을 먹은 듯 죄송하다는 몇 마디 말을 중얼거렸다. “누구 말이냐? 전혀 없었단다, 얘야.” “하지만 거기에 누가 있지 않았나요?” 하지만 ‘마이크’(뚱뚱하고 많이 어리숙한 의뢰인임. 코믹한 인물)의 등장과 함께 그들(재거스 씨와 웨믹)의 긴장은 서로 행복하게 풀릴 수 있었다. 마이크라는 이 의뢰인은, 모피 털모자를 쓰고서 옷소매로 연신 (계속) 자신의 코물을 닦으며 등장했던 것이다. 나는 그를 내가 재거스 씨의 집무실에 처음 들어온 날 만난 적이 있었다. (마이크란 인물에 대 해서는 20장을 참조바람) “이제 가도 좋다”고 재거스 씨(53세, 변호사)가 몰리(40세, 가사도우 미)에게 말했다. 그녀가 미끄러지듯 방을 빠져나갔다. 그럴 때면 그는, 마치 석판(글 쓰던 판) 위에 자신의 행동규율들이 모은반지제작두 적혀 있다는 마냥, 자신의 파이프(피우는 파이프)와 씹는 ○배와 잭나이프(접을 수 있는 주머니칼)와 카드 한 벌 등등을 들고서 그 의식을 거치곤 했다. 도 최악의 날씨였다. 나는 그의 우정과 신중함에 대해 감사의 말을 전했다. 그리고 낮은 목소리로 우리의 대화를 이어갔다. 전해주었고, “병실에 있는 다른 아픈 죄수들”과 “간호사 은반지제작일을 하며 병 시중(돌봄)을 돕던 다른 몇몇 죄수들” 또한 매번 같은 이야기를 내게 전해주었다. 52장 그때 어떤 사람이 성큼성큼 나를 따라잡더니 큰 손바닥을 내 어깨 위에 얹었다. 나는 그렇게 하기 위해 몸을 돌려 손으로 초(양초)를 집어 들었다. 그때 어떤 폭력적인 가격에 의해 촛불이 꺼졌고, 그리고 내가 파악한 그 다음 일은 뒤에서부터 내 머리 위로 던져진 당기면 죄어지는 억센 올가미 속에은반지제작 내가 갇혀버렸다는 것이다. 이 일을 처리한 다음, 나는 방향을 돌려 내 볼일(재거스 변호사를 만나 따지는 것)을 보러 ‘은반지제작리틀 브리튼’(재거스 변호사 사무실이 ![]() |
남자반지 크롬하츠 보석 크롬하츠 퍽유링 |
크롬하츠 팔찌 |
레플리카 |
귀걸이 |
Read More |
크롬하츠 목걸이 줄 |
크롬하츠 목걸이 줄 |
남자악세사리 |
크롬하츠 사는곳 |
Category: 1:1