0 Comments

은시계줄 에스텔라가 잠시 동안 경이로울 정도로까지 침착한 태도로 미스 해비샴을 쳐다보았다. 하지만 에스텔라는 동은시계줄요하지는 않았다.  잠시 시간이 더 흐른 후, 에스텔라가  다시 고개를  돌려 벽난로  불을 내려다보았 다. “겉모습만 보고 판단하건대, 자넨 운과는 거리가 먼 삶을 살아 왔군.”라며 콤피슨이 내게  말했다. 내 대답은 너무도 뜻밖이었기 때문에 재거스 씨는 손수건으로 코를 풀고 말고 할 것도 없이 자신의 호주머니 속으로 도로 손수건을 집어 넣었다. 물론 프로비스 씨에게는 침실에 잠자코 계시라고 했다. 그리고 어떤 사정이 있어도 문을 열어주어서는 안 된다고 신신당부했다. 하지만 허버트와 스타톱(주인공의 친구들)은 잘 견뎌주었고 그들은 해가 질 때까지 노를 젓고, 젓고 또 저었다. 20세 : 에스텔라가 프랑스에서  귀국,  (59장이 이 소설의 마지막 장입니다. 찰스 디킨스가 쓴 『위대한 유 “네.” 제대로 대답하려고 최선을 다했음에도 불구하고 내 입에서는 기계적인 대답이 나와 버렸다. “내일은 아니에요.” 외설적인 수퇘지 여관 입구 아래에서 어슬렁어슬렁 걷는 사람들 틈에서 그들이 발견한 사람이 바로 트랩 씨의 점원(26세, 유명한 꼴통) 녀석이었다. 자신이 나설 권리가 없는 모든 곳에 항상 존재하는 점원 녀석의 오랜 기질에 비추어 봤을 때 이것은 사실일 것이다. 밀렵꾼 생활도 좀 했다. 막노동 일도 좀 했지. 짐마차를 끄는 마부일도 좀 했고, 건초(사료나 비료로 쓰려고 풀을 베어서 말린 것)더미 만드는 일꾼 노릇도 좀 했단다. 그런  그녀가  이내  대답했다. “계속해 보거라.(질문을 해  보거라)” 이 애(12세 때의 주인공)를 통해, 나는 콤피슨이란 작자(놈)도 감옥  선을 탈옥해 늪지대(주인공의 마을 인근 늪지대, 교회묘지가 있음, 교회묘지에 주인공의 가족들 무덤이 있는 데 그 곳에서 12살의 주인공이 프로비스를 처음 만났었음)로 숨어든 것을 알았다.  그나마 다행인 것은 이 분별 은시계줄있는 처녀(웨믹의 애인인 ‘미스 스키핀스 양’)는 평소와 같은 옷차림을 했다는 점이다. 물론 그녀도 이제 자  신의 녹색 장갑을 새하얀 ‘새끼 염소 가죽’ 장갑으로 바꿔 끼는 중이었 지만 말이다. 위대한 유산 라며 부탁했다. “럼주를?”라며  내가 말했다. ‘클래리커(’클래리커‘는 사람이름 / 주인공이 몰래 돈을 투자해 허버트를 고용하게 한 회사이름이자은시계줄 그 회사의 대표 이름)는 내게 다음과 같이 알려주었다. 그들이 왔을 때 우린 쉽게 보트에 탔고 증기선이 지나갈 항로(길)로 들어서기 위해 우린 노를 저었다.  프로비스(59세, 죄수)가 영국 땅을 벗어날 수만 있다면 장소야 별 중요하지  않았던 것이다. 이들 ‘은행 이름’과 ‘지명’들은, 교도소에 갇혀 있는 동안 매그위치(59세, 죄수)가 내(24세, 주인공의 이름)게 재산을 물러주려 한다며 그가 헤아려 재거스 씨(51세, 변호사)에게 건네준 자신의 재산 목록 표에  적혀 있었더랬다. 재거스 씨(변호사)와 웨믹(변호사 사무실의 서기이자 사무실 출납회계를 담당함)이 정기적으로 변호사사무실의 회계(예금계좌)를 점검해보는  때가 있었다. “글쎄?”라며  그녀가 말했다. 상대방을 뚫어지게 응시하는 듯 한 그녀의 눈빛! 틀림없이, 나는 아주 최근에, 잊혀 지지 않는 그 날(에스텔라에게 차인 때)에, 정확히 저 눈빛과 저 손을 본 적이 있었다. (주인공이  재거스  변호사에게  하는  대사→)  “무슨  말씀인지 이해하고 있습니다, 선생님.”  향하게 돌아서며 벽난로 앞에 깔린 깔개 위에 섰다. 어두운 밤이었다. 담으로 에워싸인 읍 지역을 떠나 늪지대로 들어섰을 땐 비록 보름달이 떠오르고 있었지만 어두운 밤이었다. “비디(여자이름, 41세),” 저녁 식사를 마치고 비디(=아들1+딸1)가 자신의  어린 딸을  무릎에 눕히고 재우는 동안  대화를 나눌 때 내(35세)가 그녀에게 말했다. “조만간 ‘핍’(비디의 11살 짜리 아들)을 내게 보 내줘야 해, 아님 잠시 내게 맡겨두든가,  좌우지간  뭐  어쨌거나  말이야.” 에스텔라가 조금씩 미스 해비샴에게서 벗어나려 하기 시작했을 때,  우리 셋은 벽난로 가 옆에 앉아 있었고 방금 은시계줄전에 설명한 것처럼 미스 해비샴은 여전히 에스텔라의 팔을 자신의 팔로 칭칭 감싼 후 에스텔라의 손을 자신의 손으로 움켜쥐고 있었었다. “뭐 ‘내가 언제?’라고. 넌 그녀 앞에서 항상 내 이름에 먹칠을 하고 다녔어.(넌 그녀에게 나에 대한 나쁜 인식을 심어주고 다녔어.)” (앞뒤 설명 : 올릭은 비디를 좋아했습니다. 하지만 올릭이 워낙에 행실이 나빠 비디는 두려워했습니다. 이런 사실을 알고 주인공이 올릭에게 싸우려고 덤벼들려하자 비디가 “이건 네가 나설 일이 아냐”라고 말했고 그게 주인공과 비디가 서로에게 상처를 입히는 말이 되어 주인공은 런던으로 신사교육을 받기 위해  가벼렸음) 나는 말없이 그의 손을 눌렀다. 왜냐하면 나도 한 때 그를 버리려  했음을 지울 수 없었기 때문이었다. “안 보이는데, 여기선 어림도 없지. 가만 뭔가 본 것 같은…. 앗, 아저씨다! 자 다들(허버트와 스타톱) 노를 당겨. (잠시 후) 허버트 늦춰.  노를 세워도 될 것 같아!” “날(23세, 주인공) 여기까지 유인한 이유가 뭐야?” “몰라서 묻나?” 그가 사늘하게 웃어 보이며 말했다. “도대체 나를 어둠 속에서 공격한 이유가 뭐냐고?” “예. 한 순간의 시간도 낭비하지 않기 위해서예요.” 처음으로 뜨개질을 하던 그녀의 손가락들이 멈추었다. 다소 화가 난 그녀가 앙칼지게 말했다. (조가 비디에게 하는 대사→) “여보, 핍이 아직 건강을 충분히 회복하지 못해 경기(놀람)를 일으킨 모양이구려.”라며 조가 말했다. 유튜브 링크 (다만 음질이 매우 안 좋음. 잘 안 들림 그래도 맛보기     로 들어보면 좋음)  : 이 이유로, 나는  그들이 서로에 대해 더 경직되게 나온다고 생각했다. 그러더니 내게, 그래서 재거스 씨(50세, 변호사)를 향해 이렇게 말했다. 목사님께서, “그리고 웨믹 씨가 저걸 만드셨죠.” 스키핀스 양이 거들었다. “자기 머리로 꾸며내서 직접 만드신 거예요.” 나는 뼈저리게도 가난한 상태였다. 그래서 내 등을 붙잡고 있던 것 (???)을 빼곤 내가 입고 있던 모든 옷들을 팔았다. 그 때가 내가 재거 스(런던에서 제일 유명한 변호사)를 가까스로 찾아간 때란다. 꽤 오랫동안 깬 체 누워 있었을 때였다. 고요함 속에 감추어져 있던 엄청난 소음들이 들려오기  시작했다. 올릭이 또 다시 촛불로 나를 위협했다. 나는 얼굴과 머리카락을 그을렸다. 그리고 일순간(잠깐 동안) 눈이 멀었다. 그런 후 그가 건장한(강한) 등을 돌리더니 식탁 위 원래 자리에 촛불을 놓았다.  하지만 그녀의 말투에는 이례적으로 나를 동정하는  듯한  분위기가 서려 있었다. 그날 밤 강 쪽으로 부는 바람 때문에 집이 흔들렸다. 마치 대포가 발사된 마냥, 아니면 마치 파도가 산산조각 난 것 같이 집이 흔들렸다. 강풍과 함께 비가 몰아쳐 창문 표면을 세차게 때렸을 때, 나는 창문들이 요동치는 동은시계줄안 창문 쪽으로 시선을 들어 올리며 다음과 같이 생각했다. 위대한 유산 “오늘 밤의 승리를 말씀드리려고?” 내가 말했다. “물론 아주 볼품없는  승리였겠지만, 은시계줄에스텔라.” (주인공의  대사→) “응.” 이러한 비이성적이고 차분하지 못한 심적 고통들로 인해 나는 내가 탄원서를 놓고 나왔던 관공서들과 고관대작들의 집들 주변을 이리저리 헤매며 돌아다녔고 저녁이면 런던의 거리들을 어슬렁어슬렁 배회하곤했다. 그리고 판사는 나에 대해서도 한 마디 했단다. “폭력적인 성향을 지닌 저 상습범은 앞으로도 더 나쁜 죄를 저지를 위험성이 다분할 것으로 생각되오.”라고. 어쨌든 그 갑판장은 관대하고 용감한 선원으로 그려지고 있었지만 괜스레 애(아이)들의 모자란 모자는 죄다 노크해대는(두드려대는) 바람에 모자가 애들의 눈 위에까지 내려가게 만들고 있었다. “저기 그녀가 보여! 그녀를 좀 봐.”라며 은시계줄소리치더구나. 우리는 벽난로 앞자리를 양보할 수밖에 없었다.   그가 떠난 후 오래지 않아 나도 역시 그 여인숙을 떠났다. 그건 내가 택할 수 있었던 가장 나쁜 경우였다, 왜냐하면 그런 내 행동으로 인해 펌블추크는 자신이 정말로 원했던 기회를 부여잡을 수 있었기 때문이다. “그러니까, 핍 군, 그 두 죄수들 중 한 명이 오늘 밤 자네 뒤에 앉았었다 네. 내가 무대 위에서 자네 어깨 너머로 본 게 바로 그 자란 말  이지.” 물론 나는 이 부분에서 울음을 터뜨리고 말았다. 물론 허버트는 내  손을 따뜻하게 감싸줌으로써 내가 울고 있다는 사실을 모르는 체 해주 었다. (주인공의 대사→) “너에게 매혹되어서는 안 된다는 경고 말이니, 에 스텔라?” “미스 해비샴 마님께서 저를 여기로 처음 부르셨을 때, 저는 저 너머에 있는 마을, 결코 제가 떠나오지 말았어야 할 마을에 살았습니다. 우연히 불러온 어떤 다른 소년의 자격으로, 결핍을 채워주고 변덕을 만족시켜주기 위해 그래서 그 보답으로 돈을 받는 그런 종류의 하인으 로서 저는 실제 여기로  불러왔겠지요.”  하지만 디킨스의 『 위대한 유산 』 이란 소설 속 주인공의 심리와 100%  일치하는 노래는 〈 비워낼 수 없는 슬픔 〉 (노래제목)이죠. 이것도 유튜브에서 찾았습 니다. 링크 걺니다. 노래 좋음. 저만 좋을 수도 있고~ 예전에 TV에도 나왔었던 노래. 『 위대한 유산 』 이야기의 한 축은 주인공은시계줄이 시종일관 우울한 시선으로 바라본 자신의 첫사랑이야기이기 때문에 〈 비워낼 수 없는 슬픔 〉 (노래제목)이 소설 분위기와 잘 어울립니다. 오랜만에 들으 니 좋네요~ 슬픈 곡이라 싫어할 수도 있겠지만. 어쨌든 굿 초이스~ 그리고 그런 연고로 해서, 이후 아무리 클라라(22세, 허버트의 약혼녀)가 나를 좋게 평가하게 되었을지라도 그리고 그 젊은 아가씨(클라라)와 내가 허버트란 매개체를 통해 정기적으로 서로 안부를 묻고 메 시지들을 주고받게 되었을 지라도, 나는 지금까지 그녀와 직접 대면한 적이 단 한 차례도 없었던 것이다. 우리가  다시 템플[부연설명 : 주인공들의 숙소. 템플은 런던 중앙이자 템스 강과 붙어 있는 지역임. 템플 남쪽에 템스 강이 있음. 템플에 있는 주인공의 숙소 근처 선착장에서 보트를 타고 프로비스가 묵고 있는 하숙집까지 내려온 후 프로비스를 태우고 템스 강을 계속 동쪽(런던 왼쪽)으로 내려가면 외국으로 갈 수 있는 큰 배들이 들어오고 나가는 ‘그레이브젠드’라는 항구가 나옴.  하지만  그레이브젠드가  진짜  항구인지  그냥  보트가 몇 개 들락거리는 도시인지는 모르겠음 -_- 구글 지도 봐도 모름. 항구겠죠? 그래도 템스 강에 붙어 있는데 항구 맞을 것 같음]에 도착했을 땐 대낮이었다. 그리고 나는 곧장 침대로 직행해  하루  종일 침대에 누워  있었다. 나는 내 지출을 급격히 늘러 생활하자는 그의 며칠 전 제안에 대해서도  이의를 제기했다. 예전엔 견고했을, 그 곳의 벽들은 이제 변변찮은 헛간들과 마구간들을 구획하는 벽들로 이용되고 있었다. (-_- 오역이 너무 많군요. 해석 하면서도 양심이 찔리긴 또 처음이네 -_-;; 하긴 영어사전 없이 해석 해보는 게 소은시계줄원일 정도니 말 다했지-_- 룰루랄라~) 매그위치가 덧붙였다(말했다). 그렇게 말하더니 그는 자리에서 일어나 입고 있던 ‘피 코트’(선원용 코트, “당근(당연하지).” “당신은 좋은 사람이에요.”라며 아서가  말하더군.  “무슨 일이 있어도, 나 혼자만 있게 하지 말아 줘요. 그리고 매번 고마워요!”   왜냐하면 내가 이 장소에 아주 오랫동안 누워 있었을 거은시계줄라는 이상하면서도 강렬한 불안이 들었기 때문이었다. (주인공의 생각) 하루? 아님 하룻밤을 있었을까? 그것도 아니면 이틀 낮은시계줄과 밤이 지난 건 아닐까, 그것도 아니라면 더 많은 시간이…? 우리가 지나쳐가는 동안 가마(석회를 굽는 가마)에서 나오는 휜 수 증기도 우리로부터 사라지고 있었다. 올가미에 묶여 있을 때 내가 기도문을 떠올렸듯이 나는 이제 하느님께 감사의 기도를 드리고 있었다. 내 오른쪽 팔은 어지간히 회복된 상태였다. 흉터가 남았지만 그럭저럭  쓸 만했다. 그러더니 그가 우리의 손을 붙잡았지. 입과 눈으로는 계속해서 그녀에게 말을 하고 대답을 하면서 말이다. 그때 계단 램프들이 강풍에 모두 꺼져버린 것이 기억난 나는 서재용 스탠드를 들고 계단 꼭대기로 나가보았다. 자신을 영구 추방한 땅(영국)으로 돌아온 것에 대한 법률상의 처벌이 사형이므로 그리고 그의 범행은 가중처벌이 가능한 경우이므로 그는 응당 사형을 당할 준비를 해야 함이 마땅할 것이다. 그건 서투른 가식이은시계줄었다. 우리 둘 다에게 말이다. 특히나 우리 둘 모두 그 커피숍으로 들어갔기 때문에 더 서투른 가식이었다. 내 손 위로 부드러운 압박이 느껴졌다. 썰물 때 가끔 배를 조류에 맡겨 몬 덕분에 우리의 ‘노 꾼’(허버트와 스타톱. 노 젓는 친구들)들이 아직 팔팔 했기 때문에 15분간의 휴식으로도 우리가 원한 에너지를 몽땅 충당할 수 있었다. 나는 마지못해 그 말에  동의해주었다.은시계줄 “4억 5천만 원이요.” (19세기 말 영국 돈 900파운드는 2015년 현재 우리나라 물가 기준으로 대략 3억 6천만 원 쯤 합니다. 하지만 이왕 계산하는 거 통 크게 잡아서 4억 5천 만 원으로 적었음 🙂 뭐 제 돈도 아은시계줄닌데요. 뭘ㅋㅋ 이럴 땐 통이 큼 :)ㅎㅎㅎ) 어떤 일이 있더라도 내일은 재거스 씨를 찾아가고야 말겠다는 말을 되풀이하고 또 되풀이한 후에야 나은시계줄는 결국 넉 다운이 되어서(침묵을 지키며) 내 상처들을 허버트가 돌보게 하고 집에 가만히 머물 수  있었다. “말에 뼈가 있다. 난 모르겠는데. 오늘 무도회에 그런 게 있었는지.” “에스텔라,”하고  내가  말했다.  “저쪽  구석에서  우리가  있는 여기로 그 즉시 프로비스는 허버트와 악수를 나누었다. 프로비스가 말했다. 우리는 강을 내려다보며 화창하고 따사로운 햇살 속에 앉아 있었다. 그리고 우리가 자리에서 일어서려 할 때 나는 어쩌다가 이렇게 말하고 말았다. 그녀가 햇빛을 차단해버렸을 때(미스 해비샴은 결혼식이 파토 난 이후 저택의 모든 창문을 벽돌로 막고 쇠막대기로 엑스 자를 친 후 건물 내부에서 두꺼운 커튼을 쳐버렸음) 그녀가 또한 형용할 수 없이 훨씬 더 많은 것들도 차단해버렸다는 사실을. “그래. 좀 조용히 오랫동안 잠들고 싶구나.” 그가 대답했다. “파도에 이리저리 밀리고, 바닷물을 온통 뒤집어쓰며 왔단다, 수개월을 그렇게 말이다.” 래도 네 미래인걸. 정말 사랑하는 헨델(=주인공의 애칭=별명)아, 미래에 대한 생각을 버려선 안 돼.  그러니까 지금 이 자리에서 네 미래에 대해 나와 얘기해보자 응, 도움 되는 몇 마디 말이 오고가는  범위 내에서 말이야.” 그럴 때면 한 줄기 미소가 그(죄수)의 얼굴 위로 지나갔는데,  그는 내 쪽으로 고개를 돌려 나의 존재가 믿음직스럽다는 듯 쳐다보곤 했다. 마치 내가 어떤 자그마한 속죄(구원)에의 희망을 그의 안에서은시계줄 보았었음을 확신한다는 마냥, 심지어 내가 너무도 어린 꼬마소년이었을 때 만큼이나 오래전에 내가 그 희망을 보아왔음을 말이다. 하지만 그 사나이의 그런 부드러운 면을 보자 내 마음도 누그러졌다. “내가 누구냐,” 그녀가 갑자기 자신의 목발  지팡이로 바닥 위를 치며 말했다. 그녀가 너무도 갑작스레 분노를 표출했기 때문에 에스텔라까지 흠칫 놀라 미스 해비샴을 흘긋 올려다보았을 정도였다. 그 다음날 아침 일찍 우리는 집을 나섰다. 1 내가 그녀를 다시 볼 수 있을 때가 그러니까 사건 발생 후 거의 한 시간이 지났을 무렵이었다. 그녀는 조용히 누워 있었다. 정은시계줄말로, 내가 이 저택에 처음 왔을 때 그녀 자신이 자신의 목발지팡이(목발=지팡이) 로 그 결혼식테이블을 내리치며 자신이 언젠가 여기에 누워 있을 거라고 말하던 그 결혼식 테이블 위에 그은시계줄녀는 정말로 누워 있었다. ‘식탁’과 맞은 편 ‘벽’ 사이에는 1미터 정도의 여유 공간이 있었다. 이 공간 사이에서 올릭(42세, 괴력의 소유자이자 사악한 악당)은 구부 정한 자신의 걸음걸이로 뒤를 향해 걸어갔다가 앞을 향해 걸었다가 반복했다. 이 곡도 디킨스가 묘사하는 주인공의 이미지(특히 소설 후반부의 이 미지)와 많이 닮았습니다. 좀 소리 지르는 노래라 어르신들은 싫어할 수 있겠지만 그냥 아무 생각 없이 들으면 나름 좋음. (물론 이 노래의 가사내용과 디킨스의 소설과는 전혀 상관이 없음 🙂 그냥 가수의 허스 키한 목소리 느낌이 디킨스의 소설 분위기와 살짝 비슷함) 일 년 365일의 밤들 중에서 하필 그날 밤에 허가받지 않은 거리 상인이 건물내부계단(층계)에 있었다는 것이 나를 불안하게 만들었다. 밤이 되어 나(24세, 주인공=파산한 런던신사)는 침대로 갔고, 조(58세, 매형이름) 또한 내가 아픈 내내 그러했듯이 내 방까지 따라 들어와 주었다. “이 목석(나무나 돌 같이 감정이 없는 사람) 같은 것아!”라며 미스 해비샴이 소리쳤다. “이 매정한 것!” 첫부분  링크 ▶ http://blog.naver.com/osy2201/220198310070  나는 그 순간을 이용해서, 손짓을 해 에스텔라에게 미스 해비샴의 주의를 끌어달라고 간청한 후 그 방을 나섰다. 처음부터 난 그 기회를 찾고 있었었다. “그에게 말하게, (작은따옴표  시작→)‘요셉(주인공  매형의  세례명),  그 분(펌블추크 자기 자신)이 제게 작은 메시지 하나를 주셨어요, 당신을 만나면 복창하라면서요. 제가 파산했을 때 그 분께선 하느님의 가운데 손가락을 보셨대요.  요셉(주인공 매형의 세례명), 그 분께선 자신이 본 그 가운데 손가락의 생동감 넘치심을 생생히 기억하고 계시대요. 그 손가락은 다음과 같은 글귀를 지칭하고 계셨는데, 그 문구는, 요셉(주인공 매형의 세례명), 다름 아니라, 〈 그(주인공)의 초창기 은인 이자 그(주인공)의 성공의 기초설계자였던 이(펌블추크)에 대한 배은망 덕~덕~함에 대한 마땅한 응보라. 〉 라였데요. 하지만 그 분(펌블추크) 께선 자신이 저를 위해 행하셨던 일들에 대해 전혀 후회하지 않으신다고 말씀하셨대요, 요셉(주인공 매혀의 세례명) 전혀요 전혀 후회하지 않으신대요. 그렇게 하는 것이 응당 옳았고 친절이었으며 인정이었기 때문이래요, 그래서 다음에 또 그런 기회가 자신에게 찾아온다면 도울 거래요.’(←작은따옴표 끝)” 그로 말미암아 나는 우리가 걸어가는 동안 그를 한 번 이상 힐끗 쳐다보게 되었다. 하지만 그는 그 이상 아무 말이 없었다. 이러한 이미지들의 선명함은 이루 말로 다 표현할 수 없을 정도였다. 그럼에도 불구하고 나는 줄곧 올릭 그 자에게로 시선을 집중시키고 있었다. 호랑이가 몸을 웅크리며 자신에게로 뛰어오를 준비를 하고 있는데 어느 누가 시선을 집중시키지 않으랴! 나는 그의 손가락 끝의  아주 사소한 움직임들까지도 죄다 파악하고 있었다. “일찍이 네 놈이 아이였을 때부터 넌 항상 이 올릭(이름) 어르신이 가시는 길에 방해물이었어. 오늘 밤 부로 어르신의 앞길에서 사라지게 해주마. 어르신은 앞으로 더 이상 너라는  방해물을 만나지 않게 될  거다. 왜냐고? 넌 내 손에 죽을 테니까.” 콤피슨(사기꾼)의 아내(이름이 ‘샐리’, 이름 알 필요 없음)와 나는 아 서(아픈 사람)를 데리고 올라가 그를 다시 침대에 눕혔지. 그러는 동안에도 아서는 미친 듯이 악을 쓰며 고래고래 소리를 질러댔단다. 이 모든 사색(생각)들은 이 악마 같은 인은시계줄간(42세, 올릭=괴력의 사나 이=사악한 악당)이 내뱉은 단어들이 아직 그의 입술 위에서 채 떠나기도 전에 다  이루어졌다. 비바람이 항상 몰아치는 긴 저녁과  긴 밤에 외딴 숙소에서, 유령이  그의 존재보다 더 무서웠을 수 있었을지는 의문이다. 나는 내 숙소로  들어오자마자  침대로  직행했다.  나를  뒤따라 30분 쯤 후은시계줄엔 허버트도 집으로 들어왔다. 내 베갯머리 쪽으로 온 허버트가 “미행은  없었어.”라며 알려주었다.  “미스 해비샴 마님.” 내가 말했다. “저는 어제 에스텔라에게 전할 말이 있어 리치먼드(런던 내에서 가장 부유한 동네, 에스텔라가 머물고 있는 동네)에 갔었습니다. 거기서 전 에스텔라를 여기로 오게 한 어떤 바람의 발견하게 되었습니다. 그래서 뒤따라온 것입니다.” 그러자 그 애는 그 높은 자리에서  내게 어떤  비석(사람의 이름이 적힌 비석)이 필립 피립(주인공 아버지 이름임. 이름이 ‘필립’이고 성 씨가 ‘피립’임)이 〈 이 교구(교회 행정구역)의 고인인 ‘필립 피립’ 씨 〉를 기리기 위해 놓은 비석인지 그리고 어떤 비석이 〈 그의 아내인 조지아나 부인〉을 기리기 위해 놓아둔 비석인지를 손으로 가리켜보여주었 다.(조지아나 부인=주인공의 어머니 이름)(주인공 어머니의 비석에는 “여기 조지아나 부인 역시 잠들어 계시다.”라는 문구가 적혀 있음) “그게 중요한 게 아니잖아요. 도대체 언제까지 똑같은 얘길 되풀이  하실 거예요!” 그가 내 어린(주인공이 12살 때 / 주인공의 현재 나이는 23세) 눈으로 보았을 때에도 지독히  폭력적인  사람임에  틀림없어보였다는  사실과, ‘저 놈이 나를 죽이려 한다.’라며 또 다른 죄수(사기꾼 악당)가 소리 지르고 또 소리  지르던  모습과, 그리고 그(죄수)가 다른  죄수(사기꾼 악당)와 뒤엉켜 마치 야수처럼 도랑 아래에서 찢기고 때리며 싸우던 모습이 다시 기억났기  때문이다.  “우린 서로의 팔 안에 지독하게 붙들린 채 물에 처박혔지. 물 아래에서 한 차례의 싸움이 있은 후 내가 그 놈의 팔을 풀고 헤엄쳐 나온 경우란다.” 그때 그가 바싹 곤두선 자세로 자신의 몸을 일으켰네. 그리고 그는 죽었네. 여관 주인은 병이 있어 보이고 늘 생각에 잠겨 있는 사람 같았다. 그는 또한 창백한 눈빛을 가지고 있었다. 여관 주인은 잭이라는 이 남성에게 몹시도 기대는(의지하는) 것  같았다. 템스 강의 수위가 가장 높을 시각에(썰물 때에) 외국의 증기선들이 런던을 떠날 것이기 때문에, 우린 ‘썰물 이전에’(=외국 증기선이 움직이기 이전에) 강을 따라 내려가 있다가 지나가는 배 한 척에 우리의 보트를 댈 수 있을 때까지 어느 한적한 장소에서 휴식을 취하고 있을 계획이었다.
남자반지 크롬하츠 보석 크롬하츠 퍽유링
목걸이
크롬하츠반지
귀걸이
크롬하츠 키링 크롬하츠 로렉스 시계줄 크롬하츠 반지 파는곳
크롬하츠 반지 파는곳
은체인 시계줄
크롬하츠 이미테이션
 

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

Related Posts